busy是什么意思英语(佳能相机busy是什么意思)
- 奇闻异事
- 用户投稿
- 2023-01-19 12:32:17
本文转载自沪江英语,已获授权
说到忙碌,你会怎么用英语形容呢?
大部分人只会回答:I am busy —
然而,除了busy这种小学生都会的说法,你还能想到其他表达吗?
今天,我们就来学习一些其他高招的说法吧。
Occupied / preoccupied
对啦,如果是busy是小学生段位表达的话,occupied或者preoccupied至少会让你的英语进阶到大学水准。
Occupied的原意是“被占据的、被占领的”。
而如果一个人处于occupied的状态,那么就是“被工作占满”,处于很繁忙的状态。
英语中通常用occupied with表示“忙于做某事”的意思。
The president is much occupied with affairs of state.
总统总是忙于国事。
He occupied his whole afternoon reading documents.
他用了一下午的时间阅读文件。
Overloaded
此外,再高端一点的说法是 overloaded.
大家都知道,load是负荷的意思,overloaded就是超过负荷的、过载的。
如果这个词用于职场等环境,意思就是“过于繁忙的、超负荷工作的”,也就是非常busy的意思了。
而且,overloaded还有点负面的意思,说明公司对员工是过于苛刻了,有点挑战员工极限的感觉。
The bar waiter was already overloaded with orders.
这位酒吧侍者已经应付不过来客人的点单。
Faculty are in short supply and tend to be overloaded with work, limiting their capacity to undertake research.
教师供不应求,而且教学工作往往超负荷,制约了他们的研究能力。
Tied up
好了,说完了单词,下面来介绍一些常用的短语表达吧。
这些表达看似短小,看却非常精炼、地道,老外听了,肯定会对比刮目相看。
这第一个短语就是tied up with,也表示“被占用的、脱不了身的、忙得不可开交的”。
He's tied up with his new book. He works hard till midnight every day.
他正忙他那本新书。他每天都工作到半夜。
关于tied,还有另外一种非常地道的表达my hands are tied也可以表示“超级忙”。
My hands are tied. I must hand in my homework this afternoon.
我很忙,今天下午必须把家庭作业交上去。
当然啦,My hands are tied还可表示“力不能及、爱莫能助、无能为力”的意思。
I have EPA over both her financial affairs and her welfare, yet my hands are tied both her obduracy and that of the LA.
在她的金融事务和福利方面,我都有EPA。但LA政策和她的顽固让我无能为力。
In the middle of
In the middle of something是一个非常地道的美式口语表达。
What were you up to?
刚刚忙啥呢?
I was in the middle of serving a customer when you called me.你给我打电话的时候,我正在忙着照顾一个顾客。
Wrapped up in
这个表达也非常地道,wrap大家都知道,是“包裹”起来的意思。
那么,be wrapped up in表面意思就是“被……包裹”,引申一下,就是“忙于……”“沉醉在……中”的意思。
He's too serious and dedicated, wrapped up in his career.
他太严肃、太专注,一心扑在事业上。
当然啦,wrapped up in 还可以表示为“沉浸在自我世界中”“故步自封”的意思。
Nowadays, lots of Canadians and Americans are wrapped up in their small world and know little about China.
All wound up
最后再讲一个非常惊艳的短语:all wound [wa?nd] up
这里的wound是wind的过去分词。Wind作为动词,是“上发条”的意思。
所以,wound up是“上紧发条”的意思。这里的all形容发条已经完全上紧的状态,所以 all wound up 引申一下,就是“非常繁忙”的意思啦。
You won't fall asleep if you're all wound up from answering email, or doing other work.
如果你在睡觉前还在忙着回复邮件或者做其它事情,那你肯定睡不着。
最后来说说,表示“繁忙”,你还会哪些说法呢?
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1919100645@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
下一篇
返回列表